This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | Next revision Both sides next revision | ||
documentation:software:usagi [2017/02/28 17:51] schuemie |
documentation:software:usagi [2018/08/24 06:42] schuemie [Scope and purpose] |
||
---|---|---|---|
Line 15: | Line 15: | ||
Source codes that needs mapping are loaded into the Usagi (if the codes are not in English additional translations columns are needed). A term similarity approach is used to connect source codes to Vocabulary concepts. However these code connections need to be manually reviewed and Usagi provides an interface to facilitate that. | Source codes that needs mapping are loaded into the Usagi (if the codes are not in English additional translations columns are needed). A term similarity approach is used to connect source codes to Vocabulary concepts. However these code connections need to be manually reviewed and Usagi provides an interface to facilitate that. | ||
- | Usagi currently does not currently translate non-English codes to English. We suggest using Google Translate ([[https://translate.google.com/]]). You can paste an entire column of non-English terms into Google Translate, and it will return that same column translated to English. | + | Usagi currently does not translate non-English codes to English. We suggest using Google Translate ([[https://translate.google.com/]]). You can paste an entire column of non-English terms into Google Translate, and it will return that same column translated to English. |
Usagi will only propose concepts that are marked as **standard concepts** in the Vocabulary. | Usagi will only propose concepts that are marked as **standard concepts** in the Vocabulary. |